見合いパーティー 厳選について

見合いパーティーを厳選しました。見合いパーティーでうまくいくポイントや厳選見合いパーティーのご紹介のサイトです。見合いという言葉のイメージや、パーティーというと腰が引けてしますかもしれませんが、見合いパーティーとは、本当に気軽に参加ができて、しかもきちんと結婚相手を探すための出会いの場です。慣れないうちは、緊張感のほうが楽しみより大きいと思ってしまいますが、でもみんな出会いを求めて参加をしてます。 待っていてはもったいないと思いませんか?そこで、見合いパーティーについての情報を掲載しましたので、見合いパーティーに参加する時にお役立てください。


このページは 2007年 03月 09日 01時36分41秒にクロールしたキャッシュ情報です。


検索キーワード= 見合い
優先キーワード=

反省とは?

[ 43] 同じ失敗を繰り返す「無反省部下」
[引用サイト]  http://www.president.co.jp/pre/20041129/001.html

ちょっとした「気くばり&テクニック」で効果倍増!実践版!「職場の困った人」叱り分けガイド
イマドキ新入社員、年上部下、派遣社員……。叱りにくいあの人にどう接するべきか。28年のサラリーマン生活で少なからぬ「問題部下」を指導してきた作家の野村正樹氏と、企業研修やプロ野球チームのメンタル・トレーニングで成果を挙げる杉澤修一氏が語る、現場仕込みの「叱り分け」法、全10題の中から、ひとつをご紹介します。
叱り方ひとつで、部下は伸びもするし潰れもする。人を動かし、ミスを防いで成果を上げる責任を負う管理職には、叱る相手のタイプに合わせた「叱り分けの技術」が必要なのである。
遅刻や忘れ物、チェックミスの頻発など、同じ失敗を何度も繰り返す部下は、どこにでもいて、また世話の焼ける存在でもある。感情にまかせて叱っても効果はなかなか表れず、馬耳東風の無反省ぶりに、叱る側が先に滅入ってしまいかねない。
作家で、28年間のサントリー勤務経験を生かしたビジネス書のヒットメーカーでもある野村正樹氏は、こんな困った部下を叱るコツを次のように説明する。
「これは悪い癖がついてしまっているわけですから、その人に『矯正ギプス』をはめて無理矢理直させるしかないですね。朝30分遅刻してくる部下には、今より30分早い時刻に起きると約束させる。忘れ物をする部下には、必要なものをいったん紙に書き出させて、それをパソコンの横にでも張るようにし、外出前には必ずそれを見なさいと、そこまで言い含めるのです。そして直るまで上司がチェックする。半年くらいかかるでしょうが、歯の矯正や骨折のリハビリと同じなんだと腰を据えて取り組むしかない」
小学生じゃあるまいし、などと言うなかれ。単純だが根深い失敗は、まさしく子供の目線に合わせる感覚でじっくりとつきあうことが肝心なのである。その点に関しては、一流スポーツ選手のメンタルコーチとして知られ、経営者でもある杉澤修一氏も同意見だ。
「このタイプの部下は『何やってるんだ、ダメじゃないか』と叱っても、叱責の本質を理解せず、落ち込んでまた同じ失敗を繰り返す悪循環に陥ってしまうだけ。自分で考えさせることが必要なのです。そこでまず『どうやったらミスをしなくなると思う?』と問いかけ、部下から『こうすればできると思います』という答えを引き出すこと。答えは抽象的なものではなく、具体的に言わせてください。それであとは実行できるかどうかを見ていきます。できなければなぜできなかったのかを分析させる。そして再びできるためにはどうするか、と問いかけて答えさせるのを繰り返していく。一見、時間がかかる方法に見えますが、効果は確実に表れるので、最もよい方法だと思います」(杉澤氏)
いずれも忙しい管理者にとっては手間暇のかかる方法だが、「無反省部下が全社員に占める割合は大きい。この手の部下の矯正に情熱とエネルギーの半分を割いてもいい」(野村氏)というほど深刻であり、半面、正面から取り組めば成果の上がる課題なのである。「使えない部下」を「有能な人材」に変えるステップと心得、じっくり向き合ってみよう。

 

[ 44] Amazon.co.jp: 反省しないアメリカ人をあつかう方法 増補改訂版: 本: ロッシェル・カップ
[引用サイト]  http://www.amazon.co.jp/a??c??a??a?aa??a?¢a?!a?aa?≪aooa??a??a??a??a??a?1a3?-a¢?e£?a?1e¨?c??-a?-a??a?・a?§a?≪a?≫a?≪a??a??/dp/4757407416

英語の会議にみるみる強くなる本―相手が「話の論点」をすりかえてきたら、こう切り返す!
   本書のタイトルや「文句の多いアメリカ人」「おしゃべりなアメリカ人」「残業しないアメリカ人」といった章題を見るだけで興味津々という人は多いだろう。しかし、本書は単なる興味本位や皮肉交じりの比較文化論ではない。ビジネスの現場における日米両者の思考や行動の違いに焦点を当て、その背景を探り対処法を講じるという、問題解決とマネジメント力向上のための1冊なのである。    たとえば「反省しないアメリカ人」の章では、アメリカ人も反省はするがそれを表に出さないこと、謝る習慣がないこと、無意識に自己弁護することなどを指摘。アメリカ人部下には謝らせて責任を問うよりも、問題の原因を追究するという姿勢で臨むのが得策だとし、そのための英語表現を紹介する。    本書では、こうして読み解いたうえで、今度は「無口な日本人」「会議が苦手な日本人」というように日本人も俎上に載せる。1つの切り口から、会議の役割、信頼関係の構築、意思決定…と多彩にテーマを広げ、最後には雇用訴訟や従業員流出防止策などの実務的なトピックもカバーする。    これだけ日米の違いを考慮した有効な解決策を示せるのは、日米のビジネス文化やマネジメントに精通する著者ならではだろう。その、フェアで合理的な視点は好感がもてる。なにより「直属の上司の頭越しに訴えてくる従業員をどうするか」といった、知らなければこじれさせかねない問題の対処法を教えてくれるのが貴重である。    読んでいるうちにこれは、若い新人社員など「異質」に思える人材の管理にも通じることがわかる。異文化マネジメントのトレーニング書としておすすめだ。(棚上 勉)
イラクの大量破壊兵器保有を理由に、時間切れでイラク戦争に突入した挙句、今になって「兵器保有の決定的証拠はなかったが、戦争という道を選んだのはフセインだ」と弁明に躍起になる米国大統領。そして911の報復としての戦争を是とする国民。アメリカ人っていったい何を考えているのかわけがわからない、大国だからって思い上がるな、ちょっとは反省しろ!と言いたい日本人も多いはず。でも、アメリカ人は残念ながら「反省しない」国民なのです……。 本書は、アメリカ人の経営コンサルタントがアメリカ人の管理法を綴った、98年発行の同タイトルのビジネス新書を、より一般向けに編集しなおし、内容を大幅にアップデートしたものです。在米の日本企業でよく見かける、困ったアメリカ人(日本人)を取り上げ、45個のQ&A形式でわかりやすく解説。ビジネスの現場を通して、アメリカ人の国民性とアメリカ文化の特質が浮き彫りになります。なぜうちの会社のアメリカ人社員は言い訳ばかり言うのか、なぜ米国の大手IT企業はバグだらけのソフトを売って平気なのか、はたまたなぜG・ブッシュは昨今の外交政策の失敗を認めようとしないのか----そんな疑問にまで答える一冊です。これを読めば、アメリカ人をより正しく・深く理解することができるでしょう。また、アメリカ人に焦点をあてつつも、内容のほとんどは、その他の外国人にも通じるところがあり、思わず苦笑すること請合い。一方で、日本人(と日本企業)への警鐘にもなっており、ぎくりとさせられます。 増補部分では「アメリカにいるからといってアメリカ人のやることが全て正しいわけではない」「アメリカ人は情報共有をしたがらない」「日本人が英語を理解できないのは、アメリカ人の方も悪い」「アメリカ人は日本人よりも目標を低く設定しがち」「日本人はurgentという単語を間違って使っている」など、ますます興味深いトピックを加えてパワーアップ。また、日本人の英語学習について、日本語を短期間でマスターした著者ならではの示唆に富んだアドバイスも盛り込まれています。
あなたのレビューがサイトに載ります。 ※ カスタマーレビューは他のお客様により書かれたものです。ご購入の際はお客様ご自身の最終判断でご利用ください。
レビュアー:Ahkey - レビューをすべて見る結局は日本人がアメリカ人の行動を理解し合わせろという内容。途中でうんざりしてきたときに最後の一発の「自分の物差しで相手の文化を計るなかれ」この言葉はきいた。内容は、日本人はごまかしをするだとか、ミステリアスな人種だという内容で日本人はわかりにくいからそのようなわかりにくい態度をとらず、きちっと言葉で表現しろという内容。まあ日本人のやることなすことを改善しろといい、アメリカ人の行動は理解してこうしろというなんと身勝手な本かと思う。もう一つ言わせてもらうと、彼女は「外国人を相手にしているときには日本語をはなすな、もし日本語を使ったら軽い懲罰を与える」とまで言い放っている。反省しないアメリカ人を使えそうな実用的な本はまだ期待できそうにない。
レビュアー:ぶ~ちゃん3号 - レビューをすべて見るタイトルにひかれて買いました。予想以上にまじめに異文化コミュニケーションを論じていて、ビジネスだけではなく、それ以外の状況でもとても役立ちます。
私は今年の夏の人事異動で管理職に昇進し、部下に5人もの北米出身者を持つことになりました。管理職昇進早々に外国人部下を束ねて仕事を遂行せねばならないという職場環境の激変に直面して、本書を手にしてみました。 これはアメリカへ進出した日本企業が、現地社員とどう向き合っていくべきかについて指南する本ですから、そのすべてが私のように東京に身を置く者に有益とはいえません。それでも、日本人を相手にしたとき以上に部下を褒めることや言葉に出して感謝することが大切であることに、改めて目を向ける必要があるなと感じた次第です。とはいえ、頭では分かっていても日本生まれ日本育ちの身にはなかなか実行し難いものですが。 業務の依頼をするための表現や相手を上手に諭したり導いたりするための英語例文がいくつか掲載されていて大いに参考になります。必要に応じてyouではなくweを使って「ああなたと私とで共に考える」という姿勢を表す英語表現(Let’s talk about what we can do about this problem.など)は早速実践しています。 しかしその英語例文は本書をパラパラと読み返したときにすぐに目に飛び込んでくるレイアウトになっていません。先行する日本語文と明確に区分けするために改行や一行間をあけるといった工夫を施せばよかったと思います。 日本の本社の意向とアメリカ現地社員の苦情との間で板挟みになる日本人の立場を説明する文章として「正直に言えば私もなぜ彼ら(日本の本社)がこのようにしたいのか理解できないが、親会社のいうことには従うべきなのだ」という英語例文が掲げてあります。自動車会社のリコール隠しなど上層部の命令に端を発する大きな企業不祥事が目立つこのご時世に、こうした例文が紹介される点は大いに疑問を感じました。
レビュアー:capaa - レビューをすべて見るアメリカの子会社とのコミュニケーションで不満やイライラが多いので、参考になることがあればと思い、この本を読んでみました。その点では最初の章が、まさに「そう、これこれ!」と膝を打ちたくなる内容で、すぐに役立ちそうです。次の章でアメリカ人が日本人に対して困っている点が挙げられていますが、これは自分にも心当たりがあるポイントもあり、改善しなければいけないなと思いました。わかりやすく実践的な内容でした。
レビュアー:Horse - レビューをすべて見るアメリカ企業で働く方、日本人の30代以下、又は院卒の部下を持つ管理職の方々にとても参考になると思います。仕事に対する姿勢、価値観の違い、それらをどのように解釈・対応すれば良いのかが、中立的な視点からわかり易く書いてあります。私個人は先日アメリカ本社に出張の直前に購入、機内で読んで行ったおかげでいつもよりもアメリカ人の仕事の進め方が気にならずに協力的な気持ちさえもつことが出来ました。英語が不得手なために誤解を招いて悩んでいる同僚にも勧めたところです。